Aller au contenu principal

Bill Carey (1926-2014)

Il a su instaurer un climat de confiance et d'amitié avec les Russes après la guerre froide.

Il parle couramment le russe, traduit, donne des cours à l'université et est lecteur laïc anglican.

Bill Carey parlait couramment le russe, traduisait, donnait des conférences dans les universités et était lecteur laïc anglican. Il a aidé de nombreuses personnes à comprendre et à mieux apprécier la grandeur de la culture russe. À la fin de la "guerre froide", au cours de cette période sans précédent d'ouverture et d'échange d'informations et d'idées, de nouvelles perspectives sont apparues des deux côtés de ce qui avait été un "rideau de fer". Tant en Russie qu'au centre I&C de Caux, en Suisse, Bill et sa femme Rosemary se sont fait de nombreux amis et ont été très appréciés et appréciés.

Non seulement Bill parlait couramment le russe, mais pendant les trois années qu'il a passées à l'Université de l'Alberta à Edmonton, au Canada, il a travaillé avec des collègues sur un projet visant à produire une version définitive en anglais des œuvres complètes du poète Pouchkine du dix-neuvième siècle - une tâche redoutable ! Bill s'est distingué par le fait que ses traductions de certains poèmes ont été choisies comme les meilleures. Pendant 15 ans, il a enseigné les études russes au Ealing Technical College de Londres.

En 1989, l'Europe a été prise par surprise. La période qui a suivi immédiatement la chute du mur de Berlin, la fin de la "guerre froide", la levée progressive du rideau de fer et la réapparition d'États indépendants en Europe de l'Est pourrait également être considérée comme le "printemps russe", tant la soif d'échange d'informations et d'idées avec les pays occidentaux et le monde extérieur en général était grande en Russie même dans les années post-soviétiques.

De notre côté, nous avons répondu par des initiatives prises par un certain nombre d'individus et de groupes s'occupant de différents domaines dans différentes régions de ce vaste pays. De nouveaux espoirs sont nés : La foi est-elle réelle ? La liberté peut-elle fonctionner ? Ou une économie qui n'est pas contrôlée de manière centralisée ? Les injustices pouvaient-elles être pardonnées, les antagonismes nationaux pouvaient-ils être surmontés ? Les souffrances du passé pouvaient-elles être guéries ? Des Russes de tous horizons ont commencé à se rendre à Caux, le centre de conférence international d'Initiatives et Changement en Suisse - hommes d'affaires, éducateurs, politiciens, musiciens, acteurs, journalistes (comme Andrei Mironov, décédé en début d'année) et écrivains (c'est à cette époque que Soljenitsyne a fait réaliser un film sur sa déclaration du prix Nobel "Un mot de vérité").

Bill, avec le soutien inconditionnel de sa femme Rosemary, a joué un rôle important dans tout cela, voyageant à plusieurs reprises pour encourager les Russes qui avaient répondu à Moscou et ailleurs, et s'occupant également d'eux à Caux. Avec une grande sensibilité, ils ont construit des amitiés et inspiré la confiance. D'autres d'entre nous ont bénéficié de sa compréhension du contexte russe.

Très discret, Bill a également rendu de loyaux services à son église, St Mary's, à Witney, où il était lecteur laïc. Il manquera à des amis reconnaissants dans de nombreux endroits et certainement aux deux extrémités de notre continent !

David Hassell

Langue de l'article

English

Type d'article
Année de l'article
2014
Autorisation de publication
Accordé
L'autorisation de publication fait référence aux droits de la FANW de publier le texte complet de cet article sur ce site web.
Langue de l'article

English

Type d'article
Année de l'article
2014
Autorisation de publication
Accordé
L'autorisation de publication fait référence aux droits de la FANW de publier le texte complet de cet article sur ce site web.