Hopp til hovedinnhold

Bill Carey (1926-2014)

En tillits- og vennskapsbygger med russerne etter den kalde krigen.

Denne siden er automatisk oversatt.

Flytende russisk, oversetter, universitetslektor og anglikansk lekmannslæser.

Bill Carey snakket flytende russisk, var oversetter, universitetslektor og anglikansk lekmannslærer. Han hjalp mange til å forstå og sette pris på den russiske kulturens storhet. På slutten av den "kalde krigen", i den enestående perioden med åpenhet og utveksling av informasjon og ideer, kom det ny innsikt fra begge sider av det som hadde vært et "jernteppe". Både i Russland og på IofC-senteret i Caux i Sveits fikk Bill og hans kone Rosemary mange venner, og de var høyt elsket og hadde stor tillit.

Bill snakket ikke bare flytende russisk, men i løpet av de tre årene han studerte ved University of Alberta i Edmonton i Canada, arbeidet han sammen med kolleger på et prosjekt for å lage en endelig engelsk versjon av alle verkene til 1800-tallspoeten Pusjkin - en formidabel oppgave! Bill utmerket seg ved at hans oversettelser av noen av diktene ble kåret til de beste versjonene. I 15 år underviste han i russisk ved Ealing Technical College i London.



I 1989 ble Europa tatt på sengen. Perioden umiddelbart etter Berlinmurens fall, slutten på den "kalde krigen", den gradvise opphevelsen av jernteppet og gjenopprettelsen av selvstendige stater i Øst-Europa kan også betraktes som "den russiske våren", så stor var tørsten i Russland etter utveksling av informasjon og ideer med vestlige land og omverdenen generelt.

Responsen fra vår side inkluderte initiativer fra en rekke enkeltpersoner og grupper som arbeidet med ulike områder i forskjellige deler av det enorme landet. Nye forhåpninger oppsto: Var troen ekte? Kunne frihet fungere? Eller en økonomi som ikke var sentralstyrt? Kunne urettferdighet tilgis, nasjonale motsetninger overvinnes? Kunne tidligere tiders lidelser leges? Russere fra mange samfunnslag begynte å reise til Caux, det internasjonale konferansesenteret Initiatives of Change i Sveits - forretningsfolk, pedagoger, politikere, musikere, skuespillere, journalister (som Andrej Mironov, som døde tidligere i år) og forfattere (det var på denne tiden Solzjenitsyn fikk laget en film om nobelprisuttalelsen "Ett ord sannhet").

Bill, med helhjertet støtte fra sin kone Rosemary, spilte en viktig rolle i alt dette, og reiste gjentatte ganger for å oppmuntre russere som hadde svart i Moskva og andre steder, og tok seg også av dem i Caux. Med stor følsomhet bygget de opp vennskap og inspirerte til tillit. Andre av oss lærte av hans forståelse av den russiske bakgrunnen.

Bill var svært beskjeden i sin væremåte, og han gjorde også en lojal innsats i kirken St Mary's i Witney, der han var lekmannslæser. Han vil bli savnet av takknemlige venner mange steder, og i hvert fall i begge ender av vårt kontinent!

David Hassell

Artikkelspråk

English

Artikkeltype
Artikkelår
2014
Publiseringstillatelse
Gitt
Publiseringstillatelse refererer til rettighetene til FANW til å publisere hele teksten til denne artikkelen på denne nettsiden.
Artikkelspråk

English

Artikkeltype
Artikkelår
2014
Publiseringstillatelse
Gitt
Publiseringstillatelse refererer til rettighetene til FANW til å publisere hele teksten til denne artikkelen på denne nettsiden.