Перейти к основному содержанию

Билл Кэри (1926-2014)

Укрепление доверия и дружбы с русскими после холодной войны.

Эта страница была автоматически переведена.

Свободно владеет русским языком, является переводчиком, преподавателем колледжа и англиканским мирянином.

Билл Кэри свободно владел русским языком, был переводчиком, преподавателем в колледже и англиканским мирянином. Он помог многим понять и лучше оценить величие русской культуры. В конце "холодной войны", в тот беспрецедентный период открытости и обмена информацией и идеями, новые идеи приходили с обеих сторон "железного занавеса". И в России, и в центре IofC в Ко, Швейцария, Билл и его жена Розмари приобрели много друзей, их очень любили и им доверяли.

Билл не только свободно говорил по-русски, но и в течение трех лет учебы в Университете Альберты в Эдмонтоне (Канада) вместе с коллегами работал над проектом по созданию окончательной версии на английском языке полного собрания сочинений поэта XIX века Пушкина - грандиозная задача! Билл отличился тем, что его переводы некоторых стихотворений были признаны лучшими версиями. В течение 15 лет он читал лекции по русскому языку в Техническом колледже Илинг в Лондоне.



В 1989 году Европа была застигнута врасплох. Период, последовавший за падением Берлинской стены, окончанием "холодной войны", постепенным снятием "железного занавеса" и появлением независимых государств в Восточной Европе, можно было бы назвать "русской весной" - такова была жажда самой России в постсоветские годы к обмену информацией и идеями с западными странами и внешним миром в целом.

В ответ с нашей стороны последовали инициативы целого ряда людей и групп, занимающихся различными направлениями в разных областях огромной страны. Возникли новые надежды: Была ли вера реальной? Может ли свобода работать? Или экономика, которая не контролируется централизованно? Можно ли простить несправедливость, преодолеть национальный антагонизм? Найти исцеление от прошлых страданий? В Ко, международный конференц-центр "Инициативы перемен" в Швейцарии, стали съезжаться русские из самых разных слоев общества: бизнесмены, педагоги, политики, музыканты, актеры, журналисты (как Андрей Миронов, умерший в начале этого года), писатели (в это время Солженицын снимал фильм о своем выступлении на Нобелевской премии "Одно слово правды").

Билл, при искренней поддержке своей жены Розмари, играл важную роль во всем этом, неоднократно выезжая для поддержки русских, откликнувшихся в Москве и других местах, а также присматривая за ними в Ко. С большой чуткостью они налаживали дружеские отношения и вызывали доверие. Другие из нас учились у него пониманию русской истории.

Непритязательный в общении, Билл также преданно служил своей церкви Святой Марии, Уитни, где он был чтецом. Его будет не хватать благодарным друзьям во многих местах и, конечно, на обоих концах нашего континента!

Дэвид Хасселл

Язык статьи

English

Тип статьи
Год выхода статьи
2014
Publishing permission
Предоставлено
Publishing permission refers to the rights of FANW to publish the full text of this article on this website.
Язык статьи

English

Тип статьи
Год выхода статьи
2014
Publishing permission
Предоставлено
Publishing permission refers to the rights of FANW to publish the full text of this article on this website.