Deze pagina is automatisch vertaald.
Daphne du Maurier verlaat de fictie en schrijft de "ware verhalen van alledaagse Engelse mensen die, terwijl ze de gewone ronde van hun dagelijks leven volgden, het beste van zichzelf gaven voor hun land en daden van dapperheid verrichtten in hun respectieve gebieden. De moeder die over het verlies zegevierde, de Londense kruidenier die samenwerking tussen zijn concurrenten tot stand bracht, de mijnwerker die arbeidsgeschillen bij de mijn oploste - allen waren in staat de moeilijkheden van de oorlogstijd om te zetten in mogelijkheden om een geest van overwinning aan het thuisfront te verspreiden.
In haar boodschap aan de Amerikaanse lezers zegt Miss du Maurier: 'ln uw land zijn er veel replica's van de mannen en vrouwen in dit boekje. U vindt ze in uw stad, in uw straat, mogelijk in uw eigen huis. Zij zullen behoren tot de pioniers van het nieuwe Amerika dat u gaat bouwen - een Amerika waarvan de aanspraak op de trotse naam "Verenigde Staten" een nieuwe betekenis en doel zal hebben voor de wereld, en waarvan de vrolijke vlag, helder van de sterren, niet alleen een waar symbool zal zijn van uw eigen eenheid, maar een vinger van geloof zal wijzen naar de hemel zelf.'
English