This page has been automatically translated.
以下是索伊西莱-波诺在父亲追悼会上发表的悼词全文 塞缪尔-姆克索利西-波诺的追悼会上发表的悼词
感谢你们今天来到这里--与我们站在一起,与我们一起悲伤,共同庆祝一位为我们付出了如此之多的人的一生。
我们齐聚一堂,纪念乌塔图-乌斯曼纽尔-姆克索利西-波诺、乌姆特洪姆布、乌德洛莫、马迪巴、乌耶姆-耶姆、乌恩科尔姆斯拉、乌索菲蒂奥、乌韦莱本斯特塞拉、乌松德瓦、oZondwa Zintyababa zingasoze zimense nto。
皇后镇之子。 他的生活、转变和奉献都有着深刻的目的。
对很多人来说,他有很多身份--山姆、姆克索利西、波诺先生、姆西胸罩、塔-山姆,但对我们来说,他只是uDe。
一个用心演奏的人。 从一开始,音乐就是他的一部分。 我父亲成长于一个音乐不仅是一种天赋,更是一种生活方式的家庭。 他母亲和父亲的家族都以音乐天赋而闻名,而这一传统在他身上得以传承。 他和他的兄弟姐妹们都是在这样一个充满旋律和音乐的家庭中长大的。
他经常向我讲述他的音乐之路--这些故事一直激励着我。 20 世纪 70 年代在皇后镇长大的日子并不好过。生活艰难,机会不多,成为音乐家的道路上充满了障碍。 但是,我的父亲和他的弟弟姆隆吉西-"高飞"-波诺以及他们的朋友们,内心都怀揣着一个梦想,没有什么能够撼动他们。
他们会在任何地方练习--在街上、后院,甚至在废弃的房子里。 屋顶漏水、墙壁坍塌都没关系。重要的是他们演奏时的声音、节奏和分享的快乐。 乐器很稀缺,所以当他们中的一个人设法得到一个号角、一个鼓或一把吉他时,他们就会一起分享。 他们互相教导,互相纠正,互相鞭策,共同成长。
他会告诉我,他们是如何追逐音乐的,无论音乐的形式是什么--老唱片、伟大爵士音乐家的磁带,甚至只是在收音机里听到一些声音,然后试着用耳朵回放。 他们研究那些声音,一遍又一遍地倒带,直到手指能与旋律相匹配。
这绝非易事,但他们有热情,他们拥有彼此,他们对音乐炽热的爱支撑着他们走了过来。
当我父亲告诉我,无论遇到什么困难,他们总能找到演奏的方法时,他总是笑得合不拢嘴。 有时他们没有合适的椅子,有时没有电,有时没有能用的乐器--但他们还是演奏。 这就是他们:流淌着音乐血液的年轻梦想家。 他们将奋斗化为节奏,将艰辛化为和谐。
这些早期的日子不仅塑造了他的音乐,也塑造了他的性格。 他们教会了他坚韧、创造力和兄弟情谊的力量。
在我们家,他的音乐是生活的背景;清晨,宁静的夜晚,充满欢笑的下午。
父亲的非凡之处不仅在于他的才华,还在于他的诚实。 他勇于面对自己。 像他那一代的许多人一样,他面临着许多困难的挑战,但他从未让这些挑战成为他的标签。 这需要力量--安静、沉稳、强大的力量。 他告诉我们,一个人要想成为完美的人,并不是永远不失败,而是要带着恩典和真理一次又一次地站起来。
1973 年,他出国旅行--不是为了财富,而是为了倾听、学习和了解世界各地的人们是如何从分裂中恢复过来的。 回国后,他致力于和解。 他努力弥合种族、精神和世代之间的分歧。 他特别关注那些被忽视的人:处于痛苦中的社区,没有被听到的声音。
他没有大喊大叫。 他不寻求聚光灯。 他只是以同情、承诺和清晰的态度开展工作。
他是一个顾家的男人。 他遇到并娶了我的母亲--一个温柔而坚强的女人。 他们共同建立了一个以爱和尊重为基础的家。 他是我们所有人的指路明灯。 最重要的是,他爱人,真正地爱人,无论你是谁,来自哪里。 他待你如己出。 他有办法让任何人感觉自己是家人,无论他认识你是 10 年还是 10 分钟。
我们曾有过最棒的对话。 有时我们意见一致,有时我们会争论不休,但总是很丰富,总是相互尊重。 我会怀念那些辩论,无法言表。
关于他,我可以说的有很多,但最突出的是他每天都带着爱和慷慨。
虽然我们在肉体上失去了你,但我深深地知道,你的精神永远不会消逝。 爸爸,您的躯体也许已经安息,但您的声音、您的笑声、您的力量永远活在我们心中。